Жена ждала в пшеничном поле
The wife waited in the wheat field. 부인은 밀밭에서 기다렸다
Это был брак по расчёту, политический союз. Поэтому в первую же брачную ночь я сбежал. Я даже отказался от собственного имени и так прожил десять лет. Но, узнав о смерти отца, я снова вернулся домой.
Там была моя жена — та самая, чьё лицо я видел лишь однажды и которую, как мне казалось, я давно уже потерял. Всё такая же прекрасная.
Там была моя жена — та самая, чьё лицо я видел лишь однажды и которую, как мне казалось, я давно уже потерял. Всё такая же прекрасная.
Комментарии
18
«Я уверен у неё всё хорошо. Она была так красива кто-нибудь непременно должен был её приютить»
Немножко контекста: гг 14, и он женился на прекрасной девушке. Однако после того, как он узнал, что это брак по расчёту, как настоящий мужик, он решил просто свалить (молодец 👍) на целых 10 лет (в которых он, видимо, совершенно не вспоминал, что у него есть жена). Ну а дальше по стечению обстоятельств он возвращается в родные края, и вот это первая его мысль 🫠 Так этот дятел ещё у удивляется что его жена не ушла. Может вы знаете, куда в его понимании она должна уйти, как он в некуда? Или лучше сразу в баррель?
Но гг дэ&ил поэтому задумываться о чем то сложном он не может , просто отец у него мулак ,а жена социально не адоптированный вечный ребёнок
Это она 10 лет его в поле пшеничном ждала? Капец, я уже сбилась со счета какой уже мужик оставляет свою половинку одну так ещё именно на 10 лет... Не 2,не 3 года, не 5 лет, а везде именно 10. Почему корейцы любят именно такой временной промежуток? 🧐
Я просто не пойму как такую девушку можно на 10 лет оставить...
PS: Я ещё не читала манхву, но надеюсь интересная