Вот ведь, кажется, я поняла, в чём дело. В китайском языке есть несколько вариантов как сказать старший брат, и один из них - это "гэгэ". Но такое обращение также может использоваться девушками, чтобы заигрывать с парнями старшего возраста, поэтому, наверное, МГГ просил гг называть его братом. А она не поняла, боже мой🤣🤣🤣🤣🤣
Не подумала, спасибо за идею🤔
Только если я буду возводить в степень, то позначаться это будет по-другому ( на компьютерах и телефонах возведение в степень позначается таким знаком ^ и пишется число, например (5+7-3)^2🫣🫣🫣)
Ааа, спасибо, буду знать. Но я имела ввиду математику. Если надо написать задачу в компьютере или на телефоне, может, в заметках, комментах или вордовском документе, то обычно используют этот знак.
МГГ: *Звуки Mortal Kombat: "Finish Him!"*
***********************
(Это я умножила, если что)
Я думал возвели в степень.
Только если я буду возводить в степень, то позначаться это будет по-другому ( на компьютерах и телефонах возведение в степень позначается таким знаком ^ и пишется число, например (5+7-3)^2🫣🫣🫣)
Да когда я увидел такое кол-во "*" то сразу вспомнил про Python.