Да разве? Уолкер на английском будет произноситься так, что буква "л" будет западать или пропадать вообще, а перевод как правило делают ближе к произношению, нежели к написанию
Из примеров - те же звёздные войны, главный герой Люк Скайуокер, где в "уокер" на английском на самом деле есть буква "L", но в русском переводе ее опустили
Ааа.. Ну с этим я правда согласна. И первая мысль была у меня почему же я придралась к такой мелочи, а потом открыла главу и увидела что там на руке Уокер а ей переводчики приписали фамилию Хаус
Из примеров - те же звёздные войны, главный герой Люк Скайуокер, где в "уокер" на английском на самом деле есть буква "L", но в русском переводе ее опустили