«Его мгновенно выбьет и будет перелом обеих рук»… Подойди к матери и извинись за то что родился. А потом вернись и поменяй на «Удар его собьет с ног и сломает руки». Хотя бы. Уже кровь из глаз.
Ладно, давайте в культяпках просто цифрами ранги называть - простой смертный нулевой, воин низшего ранга - 1 и так далее, ну если переводчик не может записать/запомнить, какие у него ранги... да может не так красиво и пафосно будет, ибо "Я перешел с 3 на 4 ранг!" выглядит менее пафосно, чем "я перешел с высшего воина на генерала", но и забыть названия рангов будет труднее...
Хотя о чем я... Продвинутый высший генерал... Раньше был высший ранг — последний на этапе, потом вместо среднего появился продвинутый, затем воин стал генералом, а теперь все это обьединилось... Переводчик просто забил и начал кубиками выбрасывать название ранга каждый раз, когда его упоминают...