я не догоняю что с текстом, мужик говорит что он (благодарна) а не (благодарен) и так на многих страницах текста, не критично но убивает атмосферу чтения
Это действительно большая проблема, но я так полагаю что переводчик переводит смотря не на картинки с текстом, а на сам текст в отдельном файле. В таких условиях иногда не там пишешь женский род. Эта проблема на самом деле легко решается, если переводить прямо с картинки, но похоже здесь всё немного запутанно. Либо же всё дело в том, что по привычке переводчик меняет на женский род какие-либо слова, позабыв о том, что персонаж вообще то мужчина
что-бы заработать в пять раза больше.
СУКА!