Риф просто как Цербер рядом с женой, сверкает на всех настороженными суровыми глазищами. )
Какая у Макси, всё же, офигительная грива! До самого интересного места. )
Забавное уточнение, что Риф говорит не "твоего отца", а "того мужчину" или "того человека". И я с ним согласна, тяжело такого назвать отцом. А забота Рифтана - в самое сердечко. )
От сомнений Макси во всём окружающем мире становится очень тяжко. Долбаный герцог... (((
Макс сидела за огромным столом, тоскливо смотрела на всё и только и думала: "как бы свалить отсюда поскорее".
Спасибо за перевод!
Желающим сравнить с оригиналом, ниже оставлю кусочек новеллы, относящийся к этой главе. Приятного прочтения!
Том 1 Глава 242 - Возвращение
Фрагмент 3: Спойлер— Вы благополучно вернулись. Путешествие было трудным?
Когда Хебарон подошёл к ней, лицо Рифтана ожесточилось. Он притянул жену ближе к себе и отдал приказ:
— ...усильте охрану прямо сейчас.
Приказ командира заметно взволновал Хебарона. Однако Рифтан отвернулся, будто сейчас было не время объясняться:
— Удвойте войска, размещённые на стенах, и ограничьте доступ к воротам до дальнейших распоряжений.
Затем, как бы оставив остальные инструкции на усмотрение других рыцарей, он повёл жену за собой и направился в большой зал. Макс посмотрела на посерьёзневшие лица рыцарей. Она пыталась притвориться невеждой, но на этот раз она не могла не спросить:
— Это просто подготовка ради предосторожности. У этого человека не хватит мужества, чтобы возглавить армию и вторгнуться в Анатоль.
Рифтан прервал её и ускорил шаги. Когда Макс споткнулась, не выдержав его скорости, он поднял её на руки:
— Тебе не нужно ни о чём беспокоиться. Всё, что тебе нужно, это сосредоточиться на восстановлении своего здоровья. Я разберусь с ним.
— Д-договориться с ним...
Макс задумалась, действительно ли он объявит войну. Рифтан проигнорировал её тревожный взгляд, пересекая сад и поднимаясь по лестнице. Когда они вошли в большой зал, Родриго и слуги бросились встречать своего господина:
— Добро пожаловать домой, милорд, миледи. Прекрасно, что вы оба вернулись целыми и невредимыми...
— Пожалуйста, принесите горячей воды и еды. И чистую одежду, — приказал Рифтан, прервав их приветствие, и пошёл прямо наверх по ковровой лестнице. Он преодолевал по две ступеньки за раз, без передышки. Да она ему и не требовалась. В мгновение ока он внёс жену в их комнату. Напряжение, стеснявшее Максимилиан, исчезло, когда она посмотрела на комнату, кардинально изменившуюся с момента её последнего посещения. Рифтан перешагнул через кошек, которые копошились и тёрлись своими телами о его ноги, затем опустил её на кровать:
— Подожди немного. Я разведу огонь.
Не снимая доспехов, он подошёл к камину и принялся за дело. Он ударил по кремню всего несколько раз, и огонь мгновенно разгорелся. Рифтан использовал мехи, чтобы раздуть пламя, затем вернулся к кровати и снял с жены обувь. Она смотрела на него с необычным напряжением. Макс видела его глубокие чёрные глаза, дрожащие сквозь тёмные взъерошенные ветром волосы. В тот момент, когда он собирался что-то сказать ей, раздался стук в дверь:
— Милорд, вода для ванны.
Это был голос Рудис. Когда Рифтан велел ей войти, в комнату вошли служанки с большой распаренной ванной. Макс посмотрела на их знакомые лица и попыталась изобразить на губах улыбку. Рудис улыбнулась в ответ, но заметив бледный цвет лица леди Калипс, её лицо застыло:
— Миледи, возможно, вы где-то ранены...
— Оставьте ванну у огня и выходите.
Не успела она договорить, как Рифтан сурово прервал её. Служанки испуганно вздрогнули, затем поспешно отодвинули ванну.
Фрагмент 4: Спойлер— Тогда... Я оставлю полотенца и сменную одежду здесь. Если вам что-то понадобится, позовите нас.
Пока Рудис выводила служанок, Рифтан снял свои доспехи, повесил их перед стойкой и осторожно помог подняться Макс:
— Иди сюда, я тебя помою.
— Я в п-порядке...
— Я не собираюсь ничего делать. Я просто хочу позаботиться о тебе.
Макс неохотно кивнула. После того, как Рифтан снял с неё робу, она осталась в свободной тунике, которую он купил в деревне. Он стянул тунику через её голову. Девушка подняла руки над грудью, оставшись лишь в тонком камзоле, носках и нижнем белье. Это был скорее стыд, чем застенчивость. Она похудела за несколько недель, и хотя её живот не был плоским, но она была очень худой. Возможно, он уже всё видел, но поскольку сейчас их комната была озарена ярким светом, Макс беспокоилась о том, что он о ней подумает. Рифтан пробормотал задыхающимся голосом, потирая мурашки на её талии:
— Тебе холодно?
— Н-нет...
Затем он опустился на колени, снял с неё один за другим носки, отбросив их в сторону, и стянул её тонкую сорочку. Свет от камина мягко согревал её обнажённое тело. Макс с тревогой смотрела вниз, пока взгляд её мужа скользил по её выступающим рёбрам. Когда он гладил её костлявую спину, лицо Рифтана вдруг исказилось, словно он испытывал сильную боль:
— Я должен был разорвать его на куски.
Он пробормотал сдавленным голосом и зарылся лицом в живот жены. Макс нерешительно коснулась его волос. Рука Рифтана провела по её спине, словно ища исчезнувшую рану. Она чувствовала тяжёлое дыхание мужа. Макс ощутила, как таинственное чувство охватило её. Как получилось, что она стала так много значить для него? И хотя ей хотелось заглянуть в мысли мужа, она боялась узнать правду.
С одной стороны, ей хотелось верить всему, что с ним происходит, а с другой стороны, она сомневалась, было ли это недоразумение, или он просто пожалел её. Можно ли получить безусловную любовь от других людей, даже если ты ничего для них не сделал? Даже опороченные не делали этого, и всё же, как кто-то столь совершенный мог дать ей это? Возможно, когда-нибудь и эта страсть угаснет.
Когда возникли такие подозрения, её охватило разочарование. Возможно, она окончательно утратила способность доверять кому бы то ни было. Возможно, она навсегда лишилась возможности полностью доверять Рифтану. Охваченная чувством вины, она наклонилась и обняла его голову:
— Мы теперь дома, так ч-что... всё будет хорошо.
Его большое тело жалко дрожало. Подержав Макс некоторое время, Рифтан снял с неё последнее белье и опустил в ванну. Затем он вымыл её с величайшей осторожностью, как слуга, ухаживающий за королевской принцессой.
Том 1 Глава 243 - Его забота
Фрагмент 1: СпойлерМаксимилиан подумала, что Рифтан, должно быть, тоже измучен, но она не могла отказаться от его щепетильной заботы. По правде говоря, его прикосновения были такими нежными, словно он обращался с хрупким стеклом. Это очень успокаивало её измученный разум и тело. Макс откинула голову в ванне, глядя на сильные, медного цвета руки мужа, нежно ласкающие её. Она чувствовала, как кровь в её теле согревается, и из её застывших мышц уходит напряжение.
— Ты можешь поспать, если чувствуешь усталость. Я одену тебя и отнесу в постель.
Не обращая внимания на промокшие рукава, которые Рифтан закатал до локтей, он обнял жену сзади и поцеловал в виски. Макс подняла взгляд на его волосы, влажные от испарений в ванной, и смуглые скулы. Не в силах сопротивляться тяжести мокрых ресниц, она позволила глазам медленно закрыться. Шум ветра, дующего в окна, и журчание воды создавали странный ритм, задерживаясь в её ушах. Окружённая мирной, спокойной атмосферой, Макс медленно погрузилась в сон.
* * *
Максимилиан быстро восстановила своё здоровье после возвращения в замок Калипс. Рифтан стал вести себя как человек, посвятивший свою жизнь тому, чтобы откормить её, и все в замке, казалось, делали то же самое. Каждое утро ей подавали запечённую курицу, суп и разнообразные овощи, а когда к ней вернулся аппетит, в меню добавили упитанных фазанов, уток, ягнят и телёнка. На десерт ей приносили пирожные, заправленные сахаром, мёдом, корицей и всевозможными диковинными фруктами с юга.
Пока лорд и миледи отсутствовали, строительство по расширению дороги было завершено, и рынок Анатоля теперь был переполнен всевозможными редкими товарами, так что Рифтан, казалось, выполнил свою миссию – привезти ей все продукты, какие только существуют в мире. Макс вздохнула, глядя, как её муж входит в комнату с едой, которой можно легко накормить двух взрослых мужчин.
— Если меня и дальше будут так кормить... я превращусь в толстуху.
— Пожалуйста, будь ею, — он поставил поднос рядом с кроватью и оглядел её тощую фигуру:
— Тебе нужно набрать вес. Давай, садись, поешь немного.
Как будто кормя привередливого ребёнка, Рифтан держал ложку и пытался накормить жену. Он наблюдал, как Макс понемногу ела большие куски пирога с начинкой и морского окуня на пару с верблюжьим соусом и рублёными гусями. Пока она ела, Рифтан отрезал большие куски тушёного в вине мяса, и Макс с энтузиазмом брала и их. Ей нравилось облегчение на лице мужа каждый раз, когда она доедала бо́льшую часть еды, но даже в этом случае Рифтан никогда не был доволен. Когда она едва опустошила треть подноса и отставила тарелки в сторону, он предложил ей кусок мяса:
Макс неохотно открыла рот. После такого количества еды, она чувствовала себя мешком для хранения пищи, но если это успокоит Рифтана, она могла вытерпеть ощущение вздутия живота несколько часов. Она жадно жевала мясо и смотрела, как он позвал служанку, чтобы та забрала поднос.
После того как Рифтан узнал о её тяжёлой судьбе, его чрезмерная опека усилилась в несколько раз. Временами ему приходилось покидать их комнату, чтобы исполнить свои обязанности лорда владений, но он возвращался каждые несколько часов, чтобы проверить её состояние и приносил ей еду. Хотя Макс уже восстановила силы, она чувствовала себя неспокойно, потому что вынуждена была оставаться в спальне. Однако она не могла жаловаться, потому что знала, что именно она заставляет мужа так волноваться. Макс подавила вздох:
— Нужно п-подготовиться к зиме... Неужели можно ничего не делать...
— Обо всём позаботились в прошлом году. В этом году нам нужно запастись только едой, — нахмурившись, Рифтан оглянулся на жену, пока мыл руки в тазике:
— Подготовка почти закончена. Родриго обращается к прошлогодней бухгалтерской книге и шаг за шагом завершает подготовку к этому году.
— Ну, а как насчёт лазарета...
— Рут и Медрик следят за лазаретом. Монстров стало меньше, поэтому патрульные не так часто получают ранения, как раньше.
Он ответил ей так быстро, словно заранее подготовился к этому вопросу. Услышав, что всё идёт гладко даже без неё, лицо Макс помрачнело. Рифтан, заметив её выражение, нахмурился:
— Ты чуть не умерла, и ты была очень больна. Ты даже пережила ужасную ситуацию. Не беспокойся ни о чём другом, просто сосредоточься на выздоровлении.
В его глазах, казалось, она всё ещё истекала кровью. Увидев слабый намёк на боль в его чёрных глазах, Макс поспешно произнесла:
— Сейчас очень су-суматошное время. Ты не должен тратить слишком много своего времени... на меня. Сейчас я чувствую себя г-гораздо лучше... У те-тебя есть гораздо б-более важные дела...
— Ты – самое важное для меня, — внезапно его голос стал грубым.
Плечи Макс вздрогнули от такой резкой перемены. Губы Рифтана сжались в линию, и он медленно опустил взгляд. Очень настороженное молчание опустилось на них. Возможно, она была поражена, ведь он уже некоторое время показывал ей свою мягкую сторону. Время от времени они оба срывались, боясь ранить чувствительность друг друга. Рифтан нервно потёр лоб, будто его беспокоило странное напряжение, и выдохнул, заговорив более приглушенным тоном:
— Мне... нравится смотреть, как ты ешь. Давным-давно я представлял, как буду угощать тебя всякими роскошными блюдами.
Фрагмент 3: СпойлерМакс была озадачена, и её глаза быстро замигали:
— С каких пор...
— ...С тех пор, как я впервые присутствовал на обеденном банкете в замке Кросс.
Рифтан ответил прямо, присев. Её глаза метались из стороны в сторону, когда она пыталась вспомнить, как давно это было. Рифтан меж тем продолжил говорить осторожным тоном:
— Банкетный стол был заставлен всевозможными яствами, о которых я не слышал, и как только тарелки хоть немного пустели, слуги приносили новые блюда. Ты тихо сидела рядом с герцогом и просто смотрела в свою тарелку. Я... я внимательно следил за тем, какие блюда тебе нравятся и что ты ешь.
Макс вдруг почувствовала, что её лицо покраснело. Она смотрела на мужа дрожащими глазами, пока он избегал её взгляда.
— Когда я был один, я представлял, как сижу за столом только с тобой. Я хотел устроить для тебя такой же великолепный банкет, как те, что устраивал твой отец, или даже ещё лучше, чтобы ты могла каждый день есть досыта. Не знаю, сколько раз я мысленно представлял твои глаза, ярко сияющие при свете свечей, и довольную улыбку на твоих губах. Мне хотелось, чтобы ты хоть раз подняла голову и посмотрела на меня...
Возможно, решив, что он слишком много говорит, Рифтан внезапно замолчал. Его лицо стало красноватым. Словно пытаясь скрыть это, он нервно почесал голову и пробормотал про себя:
— Это были детские заблуждения.
— Даже если мой отец ус-устраивал такие банкеты... у нас не было та-таких приятных ужинов каждый день. Это был просто способ... продемонстрировать его богатство... г-гостям.
Макс не выдержала биения своего сердца и опустила глаза. Даже её пальцы были розовыми от смущения. Она пошевелила пальцами ног под одеялом и произнесла свои следующие слова очень сбивчиво:
— В-в Анатоле... еда намного вкуснее. Здесь есть много разнообразных блюд, таких как... Это первый раз, когда я ем так каждый день.
Внезапно в глазах Рифтана пробежал холодок:
— Этот человек когда-нибудь морил тебя голодом?
— Ох, он никогда этого не де-делал! По правде говоря... ем я-я или нет... моему отцу было всё равно.
Рифтан некоторое время смотрел в её глаза, словно пытаясь понять, правда это или нет, и медленно произнёс:
— Я забочусь о тебе настолько полно, насколько это возможно. Хорошо ли ты питаешься, здорова ли ты, счастлива ли ты – всё это для меня самое важное. Поэтому не вздрагивай от меня. Каждый раз, когда ты так делаешь, мне хочется убить этого человека.
Я с вами максимально согласно , он ей о любви бесконечно она блять говорит я чмо я не достойна , какую главу он ей говорит что сталкером ее еще с юности , что там любовь до гроба нет блять она хуйней занимается ноет и ноет не достойна не нужна м гг пиздит да да да дура
Какой же он грин флаг не смотря на свои беды с бошкой небольшие( когда надо прямо о чувствах говорить)
Но сейчас он прям реально меняется на глазах, Рифтанчик заяц
Какая у Макси, всё же, офигительная грива! До самого интересного места. )
Забавное уточнение, что Риф говорит не "твоего отца", а "того мужчину" или "того человека". И я с ним согласна, тяжело такого назвать отцом. А забота Рифтана - в самое сердечко. )
От сомнений Макси во всём окружающем мире становится очень тяжко. Долбаный герцог... (((
Макс сидела за огромным столом, тоскливо смотрела на всё и только и думала: "как бы свалить отсюда поскорее".
Спасибо за перевод!
Желающим сравнить с оригиналом, ниже оставлю кусочек новеллы, относящийся к этой главе. Приятного прочтения!
Фрагмент 3:
Спойлер — Вы благополучно вернулись. Путешествие было трудным?
Когда Хебарон подошёл к ней, лицо Рифтана ожесточилось. Он притянул жену ближе к себе и отдал приказ:
— ...усильте охрану прямо сейчас.
Приказ командира заметно взволновал Хебарона. Однако Рифтан отвернулся, будто сейчас было не время объясняться:
— Удвойте войска, размещённые на стенах, и ограничьте доступ к воротам до дальнейших распоряжений.
Затем, как бы оставив остальные инструкции на усмотрение других рыцарей, он повёл жену за собой и направился в большой зал. Макс посмотрела на посерьёзневшие лица рыцарей. Она пыталась притвориться невеждой, но на этот раз она не могла не спросить:
— Что-что теперь... произойдёт? Неужели во-война...
— Это просто подготовка ради предосторожности. У этого человека не хватит мужества, чтобы возглавить армию и вторгнуться в Анатоль.
Рифтан прервал её и ускорил шаги. Когда Макс споткнулась, не выдержав его скорости, он поднял её на руки:
— Тебе не нужно ни о чём беспокоиться. Всё, что тебе нужно, это сосредоточиться на восстановлении своего здоровья. Я разберусь с ним.
— Д-договориться с ним...
Макс задумалась, действительно ли он объявит войну. Рифтан проигнорировал её тревожный взгляд, пересекая сад и поднимаясь по лестнице. Когда они вошли в большой зал, Родриго и слуги бросились встречать своего господина:
— Добро пожаловать домой, милорд, миледи. Прекрасно, что вы оба вернулись целыми и невредимыми...
— Пожалуйста, принесите горячей воды и еды. И чистую одежду, — приказал Рифтан, прервав их приветствие, и пошёл прямо наверх по ковровой лестнице. Он преодолевал по две ступеньки за раз, без передышки. Да она ему и не требовалась. В мгновение ока он внёс жену в их комнату. Напряжение, стеснявшее Максимилиан, исчезло, когда она посмотрела на комнату, кардинально изменившуюся с момента её последнего посещения. Рифтан перешагнул через кошек, которые копошились и тёрлись своими телами о его ноги, затем опустил её на кровать:
— Подожди немного. Я разведу огонь.
Не снимая доспехов, он подошёл к камину и принялся за дело. Он ударил по кремню всего несколько раз, и огонь мгновенно разгорелся. Рифтан использовал мехи, чтобы раздуть пламя, затем вернулся к кровати и снял с жены обувь. Она смотрела на него с необычным напряжением. Макс видела его глубокие чёрные глаза, дрожащие сквозь тёмные взъерошенные ветром волосы. В тот момент, когда он собирался что-то сказать ей, раздался стук в дверь:
— Милорд, вода для ванны.
Это был голос Рудис. Когда Рифтан велел ей войти, в комнату вошли служанки с большой распаренной ванной. Макс посмотрела на их знакомые лица и попыталась изобразить на губах улыбку. Рудис улыбнулась в ответ, но заметив бледный цвет лица леди Калипс, её лицо застыло:
— Миледи, возможно, вы где-то ранены...
— Оставьте ванну у огня и выходите.
Не успела она договорить, как Рифтан сурово прервал её. Служанки испуганно вздрогнули, затем поспешно отодвинули ванну.
Спойлер — Тогда... Я оставлю полотенца и сменную одежду здесь. Если вам что-то понадобится, позовите нас.
Пока Рудис выводила служанок, Рифтан снял свои доспехи, повесил их перед стойкой и осторожно помог подняться Макс:
— Иди сюда, я тебя помою.
— Я в п-порядке...
— Я не собираюсь ничего делать. Я просто хочу позаботиться о тебе.
Макс неохотно кивнула. После того, как Рифтан снял с неё робу, она осталась в свободной тунике, которую он купил в деревне. Он стянул тунику через её голову. Девушка подняла руки над грудью, оставшись лишь в тонком камзоле, носках и нижнем белье. Это был скорее стыд, чем застенчивость. Она похудела за несколько недель, и хотя её живот не был плоским, но она была очень худой. Возможно, он уже всё видел, но поскольку сейчас их комната была озарена ярким светом, Макс беспокоилась о том, что он о ней подумает. Рифтан пробормотал задыхающимся голосом, потирая мурашки на её талии:
— Тебе холодно?
— Н-нет...
Затем он опустился на колени, снял с неё один за другим носки, отбросив их в сторону, и стянул её тонкую сорочку. Свет от камина мягко согревал её обнажённое тело. Макс с тревогой смотрела вниз, пока взгляд её мужа скользил по её выступающим рёбрам. Когда он гладил её костлявую спину, лицо Рифтана вдруг исказилось, словно он испытывал сильную боль:
— Я должен был разорвать его на куски.
Он пробормотал сдавленным голосом и зарылся лицом в живот жены. Макс нерешительно коснулась его волос. Рука Рифтана провела по её спине, словно ища исчезнувшую рану. Она чувствовала тяжёлое дыхание мужа. Макс ощутила, как таинственное чувство охватило её. Как получилось, что она стала так много значить для него? И хотя ей хотелось заглянуть в мысли мужа, она боялась узнать правду.
С одной стороны, ей хотелось верить всему, что с ним происходит, а с другой стороны, она сомневалась, было ли это недоразумение, или он просто пожалел её. Можно ли получить безусловную любовь от других людей, даже если ты ничего для них не сделал? Даже опороченные не делали этого, и всё же, как кто-то столь совершенный мог дать ей это? Возможно, когда-нибудь и эта страсть угаснет.
Когда возникли такие подозрения, её охватило разочарование. Возможно, она окончательно утратила способность доверять кому бы то ни было. Возможно, она навсегда лишилась возможности полностью доверять Рифтану. Охваченная чувством вины, она наклонилась и обняла его голову:
— Мы теперь дома, так ч-что... всё будет хорошо.
Его большое тело жалко дрожало. Подержав Макс некоторое время, Рифтан снял с неё последнее белье и опустил в ванну. Затем он вымыл её с величайшей осторожностью, как слуга, ухаживающий за королевской принцессой.
Фрагмент 1:
Спойлер Максимилиан подумала, что Рифтан, должно быть, тоже измучен, но она не могла отказаться от его щепетильной заботы. По правде говоря, его прикосновения были такими нежными, словно он обращался с хрупким стеклом. Это очень успокаивало её измученный разум и тело. Макс откинула голову в ванне, глядя на сильные, медного цвета руки мужа, нежно ласкающие её. Она чувствовала, как кровь в её теле согревается, и из её застывших мышц уходит напряжение.
— Ты можешь поспать, если чувствуешь усталость. Я одену тебя и отнесу в постель.
Не обращая внимания на промокшие рукава, которые Рифтан закатал до локтей, он обнял жену сзади и поцеловал в виски. Макс подняла взгляд на его волосы, влажные от испарений в ванной, и смуглые скулы. Не в силах сопротивляться тяжести мокрых ресниц, она позволила глазам медленно закрыться. Шум ветра, дующего в окна, и журчание воды создавали странный ритм, задерживаясь в её ушах. Окружённая мирной, спокойной атмосферой, Макс медленно погрузилась в сон.
* * *
Максимилиан быстро восстановила своё здоровье после возвращения в замок Калипс. Рифтан стал вести себя как человек, посвятивший свою жизнь тому, чтобы откормить её, и все в замке, казалось, делали то же самое. Каждое утро ей подавали запечённую курицу, суп и разнообразные овощи, а когда к ней вернулся аппетит, в меню добавили упитанных фазанов, уток, ягнят и телёнка. На десерт ей приносили пирожные, заправленные сахаром, мёдом, корицей и всевозможными диковинными фруктами с юга.
Пока лорд и миледи отсутствовали, строительство по расширению дороги было завершено, и рынок Анатоля теперь был переполнен всевозможными редкими товарами, так что Рифтан, казалось, выполнил свою миссию – привезти ей все продукты, какие только существуют в мире. Макс вздохнула, глядя, как её муж входит в комнату с едой, которой можно легко накормить двух взрослых мужчин.
— Если меня и дальше будут так кормить... я превращусь в толстуху.
— Пожалуйста, будь ею, — он поставил поднос рядом с кроватью и оглядел её тощую фигуру:
— Тебе нужно набрать вес. Давай, садись, поешь немного.
Как будто кормя привередливого ребёнка, Рифтан держал ложку и пытался накормить жену. Он наблюдал, как Макс понемногу ела большие куски пирога с начинкой и морского окуня на пару с верблюжьим соусом и рублёными гусями. Пока она ела, Рифтан отрезал большие куски тушёного в вине мяса, и Макс с энтузиазмом брала и их. Ей нравилось облегчение на лице мужа каждый раз, когда она доедала бо́льшую часть еды, но даже в этом случае Рифтан никогда не был доволен. Когда она едва опустошила треть подноса и отставила тарелки в сторону, он предложил ей кусок мяса:
— Съешь ещё немного.
Спойлер — Я действительно... сыта.
— Ещё один кусочек.
Макс неохотно открыла рот. После такого количества еды, она чувствовала себя мешком для хранения пищи, но если это успокоит Рифтана, она могла вытерпеть ощущение вздутия живота несколько часов. Она жадно жевала мясо и смотрела, как он позвал служанку, чтобы та забрала поднос.
После того как Рифтан узнал о её тяжёлой судьбе, его чрезмерная опека усилилась в несколько раз. Временами ему приходилось покидать их комнату, чтобы исполнить свои обязанности лорда владений, но он возвращался каждые несколько часов, чтобы проверить её состояние и приносил ей еду. Хотя Макс уже восстановила силы, она чувствовала себя неспокойно, потому что вынуждена была оставаться в спальне. Однако она не могла жаловаться, потому что знала, что именно она заставляет мужа так волноваться. Макс подавила вздох:
— Нужно п-подготовиться к зиме... Неужели можно ничего не делать...
— Обо всём позаботились в прошлом году. В этом году нам нужно запастись только едой, — нахмурившись, Рифтан оглянулся на жену, пока мыл руки в тазике:
— Подготовка почти закончена. Родриго обращается к прошлогодней бухгалтерской книге и шаг за шагом завершает подготовку к этому году.
— Ну, а как насчёт лазарета...
— Рут и Медрик следят за лазаретом. Монстров стало меньше, поэтому патрульные не так часто получают ранения, как раньше.
Он ответил ей так быстро, словно заранее подготовился к этому вопросу. Услышав, что всё идёт гладко даже без неё, лицо Макс помрачнело. Рифтан, заметив её выражение, нахмурился:
— Ты чуть не умерла, и ты была очень больна. Ты даже пережила ужасную ситуацию. Не беспокойся ни о чём другом, просто сосредоточься на выздоровлении.
В его глазах, казалось, она всё ещё истекала кровью. Увидев слабый намёк на боль в его чёрных глазах, Макс поспешно произнесла:
— Сейчас очень су-суматошное время. Ты не должен тратить слишком много своего времени... на меня. Сейчас я чувствую себя г-гораздо лучше... У те-тебя есть гораздо б-более важные дела...
— Ты – самое важное для меня, — внезапно его голос стал грубым.
Плечи Макс вздрогнули от такой резкой перемены. Губы Рифтана сжались в линию, и он медленно опустил взгляд. Очень настороженное молчание опустилось на них. Возможно, она была поражена, ведь он уже некоторое время показывал ей свою мягкую сторону. Время от времени они оба срывались, боясь ранить чувствительность друг друга. Рифтан нервно потёр лоб, будто его беспокоило странное напряжение, и выдохнул, заговорив более приглушенным тоном:
— Мне... нравится смотреть, как ты ешь. Давным-давно я представлял, как буду угощать тебя всякими роскошными блюдами.
Спойлер Макс была озадачена, и её глаза быстро замигали:
— С каких пор...
— ...С тех пор, как я впервые присутствовал на обеденном банкете в замке Кросс.
Рифтан ответил прямо, присев. Её глаза метались из стороны в сторону, когда она пыталась вспомнить, как давно это было. Рифтан меж тем продолжил говорить осторожным тоном:
— Банкетный стол был заставлен всевозможными яствами, о которых я не слышал, и как только тарелки хоть немного пустели, слуги приносили новые блюда. Ты тихо сидела рядом с герцогом и просто смотрела в свою тарелку. Я... я внимательно следил за тем, какие блюда тебе нравятся и что ты ешь.
Макс вдруг почувствовала, что её лицо покраснело. Она смотрела на мужа дрожащими глазами, пока он избегал её взгляда.
— Когда я был один, я представлял, как сижу за столом только с тобой. Я хотел устроить для тебя такой же великолепный банкет, как те, что устраивал твой отец, или даже ещё лучше, чтобы ты могла каждый день есть досыта. Не знаю, сколько раз я мысленно представлял твои глаза, ярко сияющие при свете свечей, и довольную улыбку на твоих губах. Мне хотелось, чтобы ты хоть раз подняла голову и посмотрела на меня...
Возможно, решив, что он слишком много говорит, Рифтан внезапно замолчал. Его лицо стало красноватым. Словно пытаясь скрыть это, он нервно почесал голову и пробормотал про себя:
— Это были детские заблуждения.
— Даже если мой отец ус-устраивал такие банкеты... у нас не было та-таких приятных ужинов каждый день. Это был просто способ... продемонстрировать его богатство... г-гостям.
Макс не выдержала биения своего сердца и опустила глаза. Даже её пальцы были розовыми от смущения. Она пошевелила пальцами ног под одеялом и произнесла свои следующие слова очень сбивчиво:
— В-в Анатоле... еда намного вкуснее. Здесь есть много разнообразных блюд, таких как... Это первый раз, когда я ем так каждый день.
Внезапно в глазах Рифтана пробежал холодок:
— Этот человек когда-нибудь морил тебя голодом?
— Ох, он никогда этого не де-делал! По правде говоря... ем я-я или нет... моему отцу было всё равно.
Рифтан некоторое время смотрел в её глаза, словно пытаясь понять, правда это или нет, и медленно произнёс:
— Я забочусь о тебе настолько полно, насколько это возможно. Хорошо ли ты питаешься, здорова ли ты, счастлива ли ты – всё это для меня самое важное. Поэтому не вздрагивай от меня. Каждый раз, когда ты так делаешь, мне хочется убить этого человека.
Но сейчас он прям реально меняется на глазах, Рифтанчик заяц